和製英語 (日本で作られた英語風の日本語語彙)

和製英語 (日本で作られた英語風の日本語語彙)

 

 

最高の英語教材 世界の七田式2017年新メソッドが激安!しかも豪華特典付き!

 

【アイスキャンディー(ice candy)】

 

英語では "ice pop" "icy pole" "ice lolly" "popsicle"

 

 

 

【ガソリンスタンド】

 

英語では "gas station"(主にアメリカ)  "petrol station"(オーストラリアなど)

 

和製英語 ガソリンスタンド

 

 

 

【ガッツポーズ】

 

英語では "fist pumping" などといわれる。

 

元プロボクサーのガッツ石松さんのポーズが元祖だという説は、
日本テレビのクイズ番組がきっかけ(Q:『ガッツ石松氏が元祖』、A:『YES』)で
日本中に広まったという説が根強い。

 

しかし、ガッツ石松さんが活躍する前からボーリング界では使われており、
ボーリングを楽しむ人たちから世間に広まったという説もある。
ガッツさんが世界チャンピオンになる何年も前に発売されたボーリング雑誌に
ガッツポーズの特集記事が掲載されているものもある。

 

現在は、「ガッツ石松が元祖という説は誤りで、本当はボーリング界から」
というのが定説になりつつあるが、
「本当に一般に広まったのはガッツ石松さんから」
という人もいる。

 

 

 

【キャビンアテンダント(cabin attendant)】

 

以前スチュワーデスと呼ばれていた職業やその職業に就いている人を指す言葉。

 

英語では "flight attendant" または "cabin crew" が一般的。

 

和製英語 キャビンアテンダント

 

 

 

 

 

【グレードアップ】

 

英語では "upgrade"

 

 

 

サラリーマン

 

普通の会社員。

 

 

 

 

 

【ジーパン】

 

英語の "jeans" と "pants" を組み合わせた言葉。

 

和製英語 ジーパン

 

 

 

【ジェットコースター】

 

英語では "Roller coaster"

 

和製英語 ジェットコースター

 

 

【チアガール】

 

英語では "cheerleader"

 

和製英語 チアガール

 

 

 

【ナイター】

 

英語では "night game"

 

和製英語 ナイター

 

 

 

 

ニューハーフ

 

サザンオールスターズの桑田圭佑さんが作った言葉。

 

 

 

 

【バックミラー】

 

英語では "rearview mirror"

 

和製英語 バックミラー

 

 

 

 

【プルサーマル】

 

プルトニウムのプルと、
熱運動 = サーマル運動のサーマルを
くっつけて作った言葉。

 

英語では "plutonium thermal use"

 

 

 

 

 

【リンクフリー】

 

日本のインターネット独特の文化・言い回し。
英語で「○○フリー」というと、「○○が無い」という意味になる。

 

例)"sugar free" = 「砂糖抜き、砂糖を入れない」

 

 

 

OB

 

 

 

 

OL

 

英語の "office lady"の略で、英語圏ではこのような言い方はしない。

 

和製英語 OL

 

 

 

 

UMA

 

"Unidentified Mysterious Animal" の頭文字をとったもの。
UFO(Unidentified Flying Object)という言葉を参考に作られた。

 

英語では"Cryptid"

 

和製英語 UMA

 

 

 

和製英語 (日本で作られた英語風の日本語語彙)関連ページ

【英語が由来ではない言葉】
英語のようで英語ではない言葉が世の中にはたくさんあります。そのうちの一部である「英語が由来ではない言葉」を紹介します。

よくある質問 教材レビュー 一番良い英会話教材 英会話を習得する人 絶対にやってはいけない ひとりごと