語呂合わせで英単語を覚えても英会話で使えないから意味がない
英単語を語呂あわせで覚えていくのは非効率的。
一見覚えやすいように感じるが、
英語を覚える時に日本語は極力使わない方がいい。
語呂あわせで英単語を覚える癖が付いてしまうと、
会話中に言葉を思い出そうとするとき
日本語で考えてから英語にするという非常にめんどうな作業を繰り返すことになる。
この癖は一度身に付いてしまうとなかなか直らない。
いちいち日本語の語呂合わせを思い出しながら
英会話するつもりか?
英語にたくさん触れて慣れようとしてるのに、
わざわざ日本語を使うってどういうことだ?
身体を拭いている最中にシャワーを浴びているようなもんだろ?